2010年7月8日 星期四

給你一個不要向設計師求助的理由

故事開始:

夏儂(一名秘書)丟失了她養的貓,所以就去求大衛(圖像設計師)幫她做一張走失海報。以下是他們之間來往的電子郵件內容……
請由上往下讀……




寄件人:Shannon Walkley
日期:2010/06/21 (一) 09:15
收件人:David Thorne
主題:海報


你好:
昨天我在開前門時,讓家中養的貓溜了出去,結果就不見(missing)了,所以我想問一下,如果你沒事要忙的話,希望你能幫我做一張海報。我要 A4 大小,這樣下午我才好影印出來,把海報貼在我的住區附近。



我這只有這張貓兒的照片,我都叫她蜜西(Missy),她是隻黑白相間的貓,大約八個月大。是在哈博街(Harper street)不見的,還有要附上我的電話號碼。
感謝  小夏上


寄件人:David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 09:26
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: 海報


親愛的夏儂妳好
這真是件讓人震驚難過的事情。
幸運的是當我坐下讀你的電子郵件時,不是在半路上或路邊的樹上,你是如何振作的呢?
我很驚訝的是你能夠在工作中思考蜜西在哪裡承受著寒冷、恐懼和孤獨…可能躺在道路邊被一輛車壓到牠的後腿然後大叫著"夏儂,你在哪裡?"

雖然我手上還有兩件客戶要我在下午完成的工作,不過呢,我一定,會先放下手邊的事,盡全力幫妳早日找回蜜西的。
大衛敬上


寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 09:37
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Poster


好的,謝謝你。我知道你不太喜歡貓咪,不過我真的很擔心我的這隻小貓咪。我今天下午一點就要離開公司了。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 10:17
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Poster


夏儂妳好
我並沒有說過我不喜歡貓。
有一次,我被邀請參加一個聚會,為了聚會我去逛街買衣服,買了一對昂貴的G-ster 靴子,由於靴子尺寸過小但是我又非常想要穿他們,所以我選擇不穿襪子結果卻磨破了我的腳趾。
但是家裡距離宴會的場所只有幾條街,我決定出發。要走到目的地時,我的腳卻失去的知覺!到達宴會裡,我因為跌倒的關係將手上的食物和飲料潑到一位名為史帝芬的人身上,他當時穿著印有" Choose Life "的T-shirt,他馬上打了我。
事件發生的一個小時後,史帝芬坐到了正在椅子上休息的貓咪。
受驚嚇的貓瞬間出爪子以及咆嘯讓史帝芬快速的從椅子上跳了起來,結果因為地毯滑動讓他的額頭撞到了放置在角落的喇叭,造成2英吋的開放性傷口,而貓也因為受到驚嚇而排便,讓史帝芬的褲子後面留下了褐色的污點。
所以我喜歡貓。
附加檔是妳要的海報。
大衛敬上




寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 10:24
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Poster


齁那根本不是我要的啦。這看起來像是電影的,還有蜜西的照片為什麼要弄這麼小張?


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 10:28
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Poster


夏儂妳好
這就是海報設計。妳的貓走失在留白的空間中。
大衛敬上


寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 10:33
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Poster


這真是蠢斃了。能不能請你把海報弄得正常點?我現在正因為貓兒走失傷心欲絕(extremely emotional),而且整夜以淚洗面(in tears),但你好像只當這事很有趣。能不能請你把照片放大點,然後修一下字,還有拜託你上一下色。謝謝。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 10:46
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Poster


夏儂妳好
妳和我們這群設計師一起工作,應該也有個幾年了,我本來還以為你會懂的,除了繞圈子酸人的意見,我們也不甚歡迎有建設性的批評。我並沒有下樓去告訴你要怎麼傳送文字訊息和系統記錄到 Facebook 上,並要你去盯著視窗。
但是因為你愛貓心切想要讓蜜西在繁忙的街道或是排水溝中儘快回到你的身邊,我願意忽略這失禮的建議。
我修了下圖,附加檔是照著你每一項要求做出的海報。
大衛敬上




寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 10:59
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Poster


這比另一張還糟糕,你能不能就把蜜西的整張照片秀出來,然後刪掉那些什麼不見蜜西(missing missy)的蠢字?我只要上面寫個走失(Lost)就好。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 11:14
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Poster





寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 11:21
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Poster


齁你到底是要不要幫我弄海報?我只要有張照片有寫走失有我的電話號碼然後寫上何時何地走失的再加上她的名字就好。不要弄得像張電影海報,也不要寫些蠢東西了。我今天得早點走。如果今天換作是你的貓走失,我一定會幫你的。謝謝。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 11:32
收件人: Shannon Walkley
主題: 喔喔


夏儂妳好
我沒養貓。我確實是有次幫朋友照顧了一星期的貓,不過那是因為他把貓丟在我這,在向我解說貓窩的概念。
附加檔是我一一照著你的細部要求,修改過的新版海報。
大衛敬上




寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 11:47
收件人: David Thorne
主題: Re: Awww


那隻不是我的貓咪。你是打哪弄來那圖片的?那隻貓的毛是橘色的。我早就有給你我的貓咪照片了。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 11:58
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Awww


我懂,不過那隻橘毛貓很可愛。只是當妳的蜜西很可能遭遇諸多不測之一時,你也很有可能拿到比那隻更好的貓。
如果有人打了電話,跟妳說:「我沒看到妳養的橘毛貓,不過我有找到一隻黑白相間的,只是牠的後腿被汽車輾到了,妳要這隻嗎?」這樣一來,妳就可以婉拒對方,幫妳自己省下一筆看獸醫的錢。
我知道某人的巴吉度(一種短腿獵犬)在車禍發生意外後,後腿被切除,必須裝上像兒童車那樣的小輪子來走動。如果牠是我的狗,我會要求醫生把所有的腿都切除掉,全裝上小輪子,並安裝了一個遙控器。這樣,住在我鄰居的小孩們就可以付點小費來搭乘我的狗狗專車,還可以在賽馬場秀上一段。若我對一隻馬做了同樣的事,我就可以"駕駛"牠去工作了,我會命名為"史蒂芬號"。
大衛敬上


寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 12:07
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Awww


拜託你,請用我給你的那張照片就好。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 12:22
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Awww





寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 12:34
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Awww


我並沒有說過有懸賞。我沒有兩千美金。你為什麼要在那兒寫懸賞?撇開這點都很完美了所以能不能請你把懸賞金額(reward bit)給拿掉。感謝  小夏上


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 12:42
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Awww





寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 12:51
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Awww


能不能請你把懸賞相關給全部拿掉?我十分鐘內就要走人,而且我還得要再影印這東西。


寄件人: David Thorne
日期: 2010/06/21 (一) 12:56
收件人: Shannon Walkley
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Awww





寄件人: Shannon Walkley
日期: 2010/06/21 (一) 13:03
收件人: David Thorne
主題: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Re: Awww


好吧,看來我只好用這張了。



譯者在此鳴謝以下幾位好心人士的協尋:
Mofies
swatteam
urania


》英文原文轉自:這裡
》翻譯內文轉自:這裡


PS: 中間紅色字的部份,是原譯者漏掉的部份,Johan補足

沒有留言:

張貼留言